Pergunta Escrita à Comissão Europeia de João Ferreira no Parlamento Europeu

Respeito pelas diferentes línguas oficiais da UE por parte da Comissão Europeia (III)

Em reposta à minha pergunta E-007337/2011, sobre o respeito pelas diferentes línguas oficiais da UE por parte da Comissão Europeia, a Comissão remete para uma resposta a uma outra pergunta escrita (E-005275/2010), na qual discorre sobre a abordagem geral e o quadro jurídico relativo à utilização das línguas, particularizando os aspectos relativos ao funcionamento interno das instituições. Ora, não é sobre esse aspecto que se centra a minha pergunta inicial.
Como a própria Comissão reconhece, "o recurso privilegiado a determinadas línguas em relação a outras, exclusivamente para efeitos do bom funcionamento interno da Comissão, não poderá ser utilizado para alargar esta prática ao diálogo interinstitucional nem, por maioria de razão, às relações da Comissão com os cidadãos de todos os Estados-Membros". Assim sendo, a minha pergunta inicial (E-007337/2011) mantém toda a pertinência e permanece sem resposta.

Pergunto, por isso, à Comissão:
1. Porque razão as comunicações não são publicamente apresentadas apenas quando se encontram disponíveis em todas as línguas oficiais?
2. Porque razão, quer no "diálogo interinstitucional" quer nas "relações da Comissão com os cidadãos de todos os Estados-Membros", são privilegiadas as línguas inglesa, francesa e alemã?
3. Considera a possibilidade de rever esta prática?

  • Cultura
  • União Europeia
  • Perguntas
  • Parlamento Europeu